Archive Page 2

30
Mar
09

I’m launching a new experiment on Twitter. Check it out at http://ping.fm/eyAA6

22
Mar
09

Siddharth Dalal discusses his website Internet Book Database (iBookDB.net) http://ping.fm/NCQdo #vabook

22
Mar
09

Young adult fiction author Martin Bartloff discusses his upcoming release. http://ping.fm/N9y6K #vabook

22
Mar
09

Karen Syed speaks about writing and what Echelon Press is seeking from authors. http://ping.fm/8L2Uw #vabook

16
Mar
09

Take a look at this gorgeous, life-sized Barbie cake!
http://ping.fm/xGXR6

13
Mar
09

http://ping.fm/cxoB4 Cool! Thanks, VHCC. :-)

11
Mar
09

Have you ever found any DVD “Easter Eggs”?

According to Inverne’s Stage & Screen Trivia by James Inverne, the following “easter eggs” are available on these DVDs:

Moulin Rouge – contains a hidden joke reel. To access: On disc 2’s main menu, select “more.” At the next screen, highlight “back” and press the “down” arrow. A fairy will be highlighted. Press enter.

Pirates of the Carribbean: The Curse of the Black Pearl – contains a hidden interview with Keith Richards talking about how Johnny Depp based his characterization on him. To access, go to disc 2’s main menu, select the “Moonlight Serenade” scene progression. Then highlight the “Main Menu” option and press the “down” arrow twice. One of the skeleton’s teeth will be highlighted. Press enter.

The Lord of the Rings: The Two Towers (extended edition) – contains Gollum’s speech at the MTV Movie Awards. To access from disc 1, choose “Select A Scene” from the main menu. Go to the last page. Highlight “Of Herbs and Stewed Rabbit” and press the “down” arrow. The ring appears. Press enter.

If you have success with any of these, let me know!

08
Mar
09

I just signed up for Ping.fm and am testing it out to see how it works.

25
Nov
08

Why NOT to use online translators!

Yesterday my daughter told me her Spanish teacher wanted a copy of Murder Takes the Cake. Flattered and wanting to honor her native language, I decided to write my inscription in Spanish. The problem? I don’t speak Spanish. But, hey, I found an online English to Spanish translator and typed in my phrase: Wishing you lots of sweet surprises. The translator gave me the phrase in Spanish and I wrote it in the book.

This afternoon I asked my daughter what her teacher said about the inscription.

“She said, ‘Does your mom speak Spanish?’ And I said, ‘No, but she Googled it.’”

“Did it come out right?” I asked. “What did she say it said?”

“She said it was, ‘Relax and enjoy this mountain of . . . something. I forget what that last word was.”

Hmm. I’ve e-mailed the teacher, apologized and offered to send her a signed bookplate to cover up the weird inscription. Haven’t heard back from her yet.

20
Oct
08

Blog Tour – Day One

Today kicks off my blog tour!

Check out today’s post at WOW! Women on Writing’s blog, The Muffin.




    follow me on Twitter